W:说吧~如果可以完成我的愿望~任何约定我都会答应你的~
M小姐:拜托~至少也要先听听是什么要求吧~(内心独白)
十八代村正:我想要你...
W:什么?
M小姐:好大胆~村正小姐~好大胆~(内心独白)
十八代村正:怎么了,刚刚说出的话就反悔了吗?
W:不,如果要在下的性命的话~请在在下完成了使命之后~
十八代村正:那么,就这样约定了~
M小姐:真是不得了了~(内心独白)
可是,那也是不可能的~
十八代村正,她的眼睛已经~
没错,她是无法铸刀的~
因为她根本看不见~
所以~
十八代村正:Muramasa~(即村正,这里是十八代村正在叫她的侍女)
Muramasa(侍女):是~
十八代村正:请把那个取来~
Muramasa:是~
十八代村正:这就是村正妖刀~
W:好,谢谢~
M小姐:原来如此~是这样~(内心独白)
将之前(上代)打造的刀给我们吗?
W:果然是好刀~
将太刀从刀鞘中拔出~
W:我可以试一下吗?
十八代村正:当然,从现在开始~(这把)村正就属于你了~(一语双关~泥垢了~)
W:(接下来就)交给我了~(那我就收下了~)
M小姐:怎么?
男子走出了房间~
来到了庭院中的逐鹿*前~
*注释:日本园林中一竹制小品名“逐鹿”,利用杠杆原理,当竹筒上部注满水后,自然下垂倒空筒中水,而后再翘头,回复原来的平衡,尾部击打在撞石上,发出清脆声响,颇为有趣。该小品以静制动,宁静致远,是日本庭院中的代表元素之一。
M小姐:请住手~
突然意识到他要干什么~
W:哦~难道要我生试*吗?
*注释:试刀的一种~生试(いきだめし,Ikidameshi)即切割活人~
突然把刀朝着我~
M小姐:不~
然后,目视*我~
*注释:目视——正坐或站立时,基本上,目视四.五公尺前地板上,不凝视一点,而采远山观望的要领,把眼睛半开着观看,但动作中,常注视对手,亦注视被砍斩倒下的对手,唯头不可俯视的太低。
缓缓的呼......
陌上原创 | 网站地图